Not Chinese

Most people of Chinese ethnicity react negatively when they find out that …

I don’t speak Chinese;

I don’t want to speak Chinese (and dislike the way Mandarin sounds);

I don’t identify as Chinese.Read More »


Book Review: Boy, Snow, Bird by Helen Oyeyemi

boy snow birdFirst published on 25th May, 2014 in The Star.

Review by DAPHNE LEE


Author: Helen Oyeyemi

Publisher: Picador

IN Boy, Snow, Bird, Helen Oyeyemi’s fifth novel, nothing is what it seems, hardly anyone is what they appear to be. The whole is misdirection, right from the title, with its three names that reveal and conceal. Boy, Snow, Bird – names that make a show of telling the truth yet hint at mysteries and secrets.

Take Boy – not a boy, but a beautiful girl – an icy beauty, white-blond, black-eyed. With a name like Boy she could only be a character in soap opera or a fairy tale. She is neither. Boy’s life is a nightmare thanks to an abusive and sadistic father who traps rats for a living. The time comes when Boy decides to leave, to avoid death or maiming, and seek her fortune. She ends up in Flax Hill, a small New England town where she meets Arturo Whitmore, a widower with a daughter named Snow.

Lies are at the centre of this story, they are its foundation and its decoration. They drive the plot, and shape the lives of the characters. The story is a broken mirror (mirrors are an important in this book): each piece of glass tells a lie of some sort, and the whole is a distorted image that changes according to your perspective, and depending on the kinds of patterns you see in the cracks. Maybe there are no patterns. Maybe you see rifts, dividing lines that you can fall through, disappear into.

Read More »

Good Golly, Ms Blyton!

golly1First published on 30th March, 2014 in The Star

AS I was in Penang for a couple of days this week, I popped by Chowrasta market to look at the secondhand book stalls. Unfortunately, I didn’t have the time to poke around for very long. However, I still left with a bag of books, including  two Bahasa Melayu translations of Enid Blyton titles.

One of the latter was Tiga Anak Patung Hitam, the BM version of The Three Golliwogs. I used to have this book in the original English, and it was an edition in which the dolls are still called Golly, Woggie and Nigger. In later versions of this book and the others in the series, the Golliwogs’ names are changed to Wiggie, Waggie and Wollie.Read More »

Race, winning a losing battle

americanahFirst published on 25th August, 2013 in The Star

I’VE just finished reading Americanah by Chimamanda Ngozi Adichie. It’s a book that’s about many things, but primarily about race. I loved its humour and seriousness; its sharp wit and its sensitivity. I loved the love story at its centre. And I loved that it was about race.

Race is nothing – it’s a social and political construct, so I believe – and yet it is everything. In Malaysia, certainly, race is both a strength and a weakness. Our racial diversity is one of the things I love about this country, but race has been used to divide us and our ignorance of one another’s beliefs and cultures continue to cause misunderstanding and friction.Read More »